Родом из Питера, проживает в немецкой части Швейцарии с января 1991 года. Размышляет о жизни, вспоминает, задаёт вопросы (себе и вам) и ждёт ваших грамотных (во всех отношениях) комментариев. Особенно, если Вы с ним не согласны. В Сети я веду сразу несколько дневников. Как-то уж так повелось, что в этом преобладают темы, связанные с российско-швейцарскими форумами. А темы, связанные со Швейцарией, я вывешиваю в своём дневнике http://www.ruswiss.ch/club/index.php?automodule=blog&blogid=18&.

понедельник, апреля 03, 2006

СТУК-СТУК, Я ТВОЙ ДРУГ

Надпись на дверях КГБ: Стучать по телефону.
(Из советского фольклора)

Многие из вновь пребывающих в Швейцарию «наших» бывают неприятно удивлены готовностью местного населения «стучать» в полицию по малейшему поводу.
Нередко это вызывает болезненную реакцию, ведь на Родине стукачество не считалось добродетелью. Причём для «наших» оскорбителен даже не сам визит полиции, а осознание того, что твой такой, казалось бы, дружелюбный сосед вдруг «заложил тебя ментам», причем по совершенно пустячному поводу. Ну, разве нельзя было сказать напрямую, особенно, если твой проступок явно не носил злого умысла или был совершён впервые?
Свежему иммигранту подчас просто неизвестны все писаные, а тем более - неписаные местные законы. Почему так происходит? Попробуем проанализировать ситуацию.


Для начала несколько примеров. Много лет тому назад мои родители впервые приехали навестить меня в Швейцарии. Нам всем необычайно повезло: давнишняя подруга моей жены по гимназии проявила редкое по местным понятиям гостеприимство, предоставив нам свою 5-комнатную квартиру, пока она с семьёй отдыхает в Италии. Но прежде чем мы по-настоящему ознакомились с обстановкой дома, нам пришлось познакомиться с местными полицейскими, окружившими жилье по «наводке» соседей и потребовавшими от нас объяснения причин нахождения в чужой квартире. Вид лежащих на полу раскрытых чемоданов и русская речь, только усилили их подозрения. Впрочем, наручники не понадобились, недоразумение было быстро улажено и инцидент исчерпан. Даже документы предъявлять не потребовалось. Достаточно было моей жене заговорить на швейцарском диалекте немецкого языка, как всё разъяснилось, и стражи порядка удалились, извинившись за вторжение.
Диалект вместо документа и в качестве своеобразной гарантии порядочности? Тогда мне это показалось нетривиальным. Хотя ведь подделать такой «документ» (научиться говорить на диалекте без акцента) практически невозможно.
Может быть, кому-нибудь этот эпизод со «стукачеством» непредупреждённых соседей покажется возмутительным. Меня же он скорее позабавил. А уж мой отец был просто в восторге, выразив сомнение в том, что он может ожидать подобной бдительности от своих питерских соседей. Полицейские были корректны и обходительны. Жалко, что их нельзя привлекать к патрульной службе на территории России. Хотя эффективность работы швейцарской полиции и относительно благополучная ситуация в плане преступности на территории Швейцарии заключаются не столько в умении полицейских метко стрелять и ловко набрасывать наручники, сколько ... вот именно, - в готовности бдительных жителей «стучать» в полицию на благо всеобщего порядка и законности.
А вот какую историю поведал один мой русский знакомый, снимающий в Лозанне дом с садом. Однажды и к нему «по наводке» милых соседей заявился полицейский. Оказалось, что дым от разведённого на его участке костра задувает на соседскую территорию. Чтобы «прекратить безобразие» необходимо было вызвать вооружённого представителя власти. Конечно, можно было бы просто вежливо дать понять соседу (хотя бы через забор), мол, Вася, (скорее Жан), ты неправ. Но ведь это было бы нарушением одной из важнейших швейцарских заповедей о «недопустимости вторжения в личную жизнь соседа». Только не надо думать, что соседи находились друг с другом «на ножах» до и даже после этого «инцидента»! Вовсе нет - после этого визита полицейского сердечность «здорования через забор» осталась той же. И вряд ли в этом была какая-либо искусственность или наигранность.
На этом материале какой-нибудь классик вполне мог бы построить сюжет типа «как поссорились Иван Иванович...». Но это ни в коем случае не был бы швейцарский классик. Не берусь утверждать, что в аналогичных случаях все без исключения швейцарцы бросаются вызывать полицию, но большинство наверняка с пониманием отнеслись бы к такой реакции. В любом деле должен быть порядок, за соблюдение порядка профессионально отвечает полиция, а мы все ей в этом активно помогаем: «моя полиция меня бережёт» - даже и от дыма с чужого огорода. А ведь это была Лозанна, т.е. французская часть СН. Немецкие швейцарцы в подобных случаях ещё бдительнее...
В следующий раз всё тот же знакомый удостоился визита полицейского уже по другому поводу. Оказалось, что цветы и крапива из его сада недопустимо перевесились на нейтральную территорию, причиняя тем самым, по всей видимости, эстетический ущерб прохожим. Правда, тут уже обошлось без стука. Нельзя же сводить роль здешних полицейских лишь к «выездам по сигналам». Они и сами в состоянии проявить бдительность.
Однако встречаются примеры и более спорные. Например, вернулся муж на выходные дни из армии (не «местных» прошу не удивляться), а жена закрутилась и забыла (или не успела) постирать его бельё в общественной стиральной машине в субботу, рискнув проделать эту операцию в воскресенье. Надо сказать, что в глазах многих швейцарцев это является ужасным проступком. Мне даже было удивительно узнать об этом, т.к. стиральные машины нередко просто блокируются на воскресенье, чтобы «бес не попутал». Ведь общеизвестно, что стирка в многоквартирных домах по воскресеньям, праздничным дням и в будние дни между 21:00 и 7:00 не разрешена. Сей привилегией обладают лишь жильцы отдельно стоящих домов – разумеется, если не возражают их домашние животные. Так или иначе, вызванные соседями (а кем же ещё?) полицейские восстановили «справедливость», взяв с провинившихся немалый штраф. Порядок восстановлен, злодеи наказаны, любимый город может спать спокойно.
Скорее всего, соседи не знали, что это был «экстренный случай». Но спрашивать о причине отступления от правила, по-соседски пожурить или даже сделать предупреждение было бы недопустимым вторжением в частную жизнь. Порядок же в людом случае должен быть восстановлен, а это, как уже было замечено выше, является прерогативой полиции. Ситуация довольно типичная. Так что, если кому захочется устроить в Швейцарии громкую вечеринку, затягивающуюся за «положенные» 22:00 (иногда 21:00 – всё зависит от местного устава), будьте готовы к тому, что одним из ваших гостей станет полицейский. Причём без всякого предупреждения в виде стука по батареям или шваброй в потолок. Уж стучать, так прямо в полицию.
Однажды я поинтересовался у своих швейцарских знакомых о причинах такого поведения. Помимо швейцарского индивидуализма и, как следствие, уже упомянутого здесь «невторжения в частную жизнь соседа», в качестве мотивировки выдвигалась... застенчивость «стукача». Боясь показаться нетактичным своим напоминанием о соблюдении порядка, он предпочитает переложить эту задачу на профессионалов-полицейских, шокируя этим некоторых иммигрантов, привыкших видеть в полицейских не защитников, а врагов. То, что у одних называется «натравил полицию» (в России за это можно и по фэйсу получить, пожалуй), здесь интерпретируется как «позвал добрых помощников, чтобы они квалифицированно объяснили, что к чему».
С появлением мобильной телефонной связи задача «стукачей» резко упростилась. Вот и у меня при виде несущегося по городской улице на скорости 80 км в час автомобилиста с приложенным к уху мобильнику рука аж сама тянется к телефону. Правда, так ни разу ещё и не «стукнул», не проявил одну из здешних добродетелей. Почему? Ложная интеллигентская скромность, накладываемая на советские рефлексии, или я всё ещё не достоин называться швейцарцем, несмотря на многолетнее обладание красным паспортом с белым крестом? Да нет, всё проще – просто не знаю куда стучать! Поэтому иногда испытываю по этому поводу угрызения совести: вот не «стукнул», а в следующий раз этот лихач кого-нибудь задавит. Как же жить тогда после этого с чувством вины за «недоносительство»?
Вероятно, кое-кому я покажусь «святее Папы Римского», но здесь меня раздражает любое несоблюдение установленных законов и правил. Например, слабый уровень радарного контроля на швейцарских автобанах. Если разрешены максимально 120 км в час, то я бы ставил радары на каждом столбу и безжалостно штрафовал всех нарушителей. Если «пострадавших» окажется слишком много, то пусть инициируют проведение референдума о поднятии этого предела. Но пока на щите обозначено ограничение в 50 км в час в пределах города, я склонен понимать это буквально.
Так что справедливо утверждение что «Швейцария - полицейское государство», а стукачество - одно из самых распространённых швейцарских качеств»? Пожалуй, да. Полицейских «по жизни» здесь гораздо больше, чем «по штату». Едва ли не каждый житель - потенциальный полицейский, своего рода «дружинник». Может, потому и порядок? Ведь в конце концов, в этом заинтересован каждый. А готовность «стучать» демонстрирует полное доверие населения к полиции. Ведь тот же «стеснительный сосед» не стал бы вызывать полицейского, заподозри он, что тот обойдётся с нарушителем не по-джентльменски.
И ещё признаюсь - мне нравится жить в таком полицейском государстве. В моём лице Швейцария приобрела ещё одного «упёртого» законопослушного гражданина. Я продолжаю наивно верить, что каждое не наказанное правонарушение провоцирует новое. Действующие законы надо соблюдать, а не нравится - добиваться их изменения. В небольшой стране с уникальным институтом прямой демократии этот процесс происходит особенно прозрачно. Размывание морали начинается с малого. А этого хотелось бы избежать, хотя бы в одной отдельно взятой маленькой альпийской стране.

Сергей Забугорный
Март 2002 года

Обо мне

Из Питера, уже 17 лет проживаю в Швейцарии.